28 ene. 2008

Palabras encarnadas o la erótica de la traducción



Estamos de enhorabuena, Miguel Teruel nos manda una ponencia para que la disfrutéis. El texto está escrito con el cariño, el valor y la fuerza de los que disfrutan con su trabajo. Actores, directores y demás de gentes de bien, ¡a por ella! Pinchad aquí.
Foto compañía de Pina Bausch.

25 ene. 2008

Crítiques molt bones i molt dolentes


Ací teniu les crítiques que han eixit després de les actuacions del Non Solum al teatre del Mar de Mallorca. Hi ha dos molt bones i una molt dolenta. No hi ha terme mitjà. Això ens alegra. Estan en pdf. Gaudir-les.

21 ene. 2008

University of North Florida, USA


Damn your soul, theatre, es el título de la conferencia-demostración que vamos a dar en la UNF de Estados Unidos de América. Y estos son los contenidos:

Damn your soul, Theatre. Maldita sea tu alma, teatro.

(a conference about acting in theatre)

-An actor is like a lion of a poor circus, tormented by flies. Un actor es como un león de un circo pobre, atormentado por las moscas.

-The laws of Movemement. Gesture and action. Las leyes del movimiento. Gesto y acción.

-If is not political, then it is not theatre. Si no es político, entonces no es teatro.

-Humour as a defense. El humor como defensa.

- The actor a pencil on stage. The stage is a white sheet. Devising plays.
El actor es un lápiz en escena. Y el escenario es una hoja en blanco. Teatro de creación.

-Acting is translating outlandish images on stage. Actuar es traducir imágenes insólitas en escena.

-Gravity, a misterious carriage of the body to conceal the defects of the mind. And how to fight it on stage. La gravedad, esa misteriosa actitud del cuerpo con que se ocultan los defectos del alma. Y de cómo luchar contra ella en el escenario.

Lugar UNF 4567 Johns Bluff Road, South Jacksonville, Florida 32224-2645 Departament Of World Languages. Día: 7 de febrero del 2008 a las 19.30 horas.